裕玲's profilei am miaPhotosBlogListsMore Tools Help
    March 04

    広島のお好み焼き

    多文化交流
    日時:2月21日(火)13:00~
    場所:「若貴」

      お好み焼きに第一印象は難しそうと思いました。私達に教えてくれた店員さんは情熱で明るい性格ですから、作る時にもし違っても恥ずかしく感じません。お好み焼きの作り方は全部の材料と一気に反面する時に一番難しいと思いました。タイミングと動作を早くするといい形になります。私は広島式のお好み焼きは食べたことがありませんでした。お好み焼きを作りながら、広島人の情熱を感じられたのは楽しい思い出になりました。
     
     

    Comments (11)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    家佑wrote:
    月之海團員:
    河村隆一
    SUGIZO
    INORAN
    J
    SHINYA

    Tourbillon團員:
    河村隆一
    INORAN
    葉山拓亮
    Apr. 4
    裕玲 王wrote:
    HELLO 真顏
    不算剝奪我的自由時間
    翻譯歌詞也是一種學習,還因此有所領悟
    也許是你帶來的幸運,今天有好事發生,
    我們msn聊~論文也加油了
    Apr. 3
    秋雯wrote:
    Tourbillon 這個團的團員是之前月之海所有ㄉ團員嗎?還是說是主唱自己組的新團哩!
    Apr. 3
    家佑wrote:
    河村隆一的以前樂團''月之海''也是主唱
    Luna Sea - I for You
    這首你應該聽過吧
    不過,現在的新團體是Tourbillon
    http://21.6bb.com/music_6bb/7/3442/8614/6BB_965364.wma
     
    Apr. 3
    家佑wrote:
    謝謝囉
    效率好高,真快
    剝奪了你一些自由的時間
    我當然記得你
    只是這陣子會不定時趕論文
    偶爾暫時人間蒸發
    不過,今年就畢業了
    你有在用msn嗎
    邀請你加入
     
    這首歌為河村隆一的新樂團所唱
    一直以來很欣賞他那搖滾又帶激情的曲調
    加上腔聲總少不了那獨特的柔媚
    雖然我不懂日文
    但覺得你翻譯的品質很專業
    原來詞裡的意思是這樣的
    內容總另我有些某種程度上的體會和啟示
    謝囉
    Apr. 3
    裕玲 王wrote:
    第四段(完)
    いつまでも 不論何時
    重ね合う消えることのない 融合一體從未消失
    確かな想いの様に 像是真實的感受
    重ね合う消えることのない融合一體從未消失
    確かな想いの様に 像是真實的感受
    確かな想いを抱いて 擁抱著真實的感受
    何処までも続いている 不論到何處都持續著
    この道の先には 這條路上
    輝いた未来の姿 閃耀著未來的樣子
    確かなモノを抱いて 擁抱著真實的事物
    Apr. 2
    裕玲 王wrote:
    第三段
    手のひらにこぼれ落ちる掌心裡灑落的是

    環抱著流下了的淚
    流した涙を抱いて

    所倒映在閃閃眼眸的是何物?
    輝いたその瞳に 映るモノは何?
    何処までも流れてゆく 流向任何地方
    景色の記憶の様に 如同風景的記憶
    いつまでも僕らを包む 不論何時將我包圍
    確かなモノを抱いて 擁抱真實的事物
    手のひらにこぼれ落ちる 掌心裡灑落的是
    流した涙を止めて 已止住的淚水
    輝いたその瞳に 映るモノは何? 所倒映在閃閃眼眸的是何物?
    何処までも繋がれてる 不論何處都被牽繫著
    潤んだ瞳の中 溼潤的瞳孔中

    Apr. 2
    裕玲 王wrote:
    第二段

    いつまでも 無論何時
    そう誰もが 誰都
    当たり前の事を求めすぎて 要求眼前過多的事物
    忘れている 卻忘了看不見的珍貴事物
    見えない大切なモノ 在隨意的日子裡,我想要的是不受汙染
    何気なく過ごしている 日常の中で
    僕らが欲しいのは 汚れてない
    今を生きる証 活著的證明


     

    Apr. 2
    裕玲 王wrote:
    呵 謝謝你還記得我
    這首歌我沒聽過,這個演唱者很有名嗎??
    我翻完了,但翻得不是很好,還有歌詞用的文法有時會省略
    所以有時會與原意不一,請見諒呦~~~
    第一段:
    何も言えない振りをしてる 今の人間は 無法比喻現在的人類,像是不知道遊泳的魚
    そう まるで泳ぐことを知らない魚
    それを 教えてくれたのはあなた是你教會我搖擺就會改變這世界
    揺れてる この世界を変えてゆく
    信じてる明日へ 相信明天
    手のひらにこぼれ落ちる 掌心裡灑落的是
    流した涙を抱いて 環抱著流下了的淚
    輝いたその瞳に 映るモノは何? 所倒映在閃閃眼眸的是何物?

     

    Apr. 2
    Apr. 2
    家佑wrote:
    hello mia
    這首歌詞的內容在說些什麼
    覺得很動聽
    請教一下你這位日文達人
    打擾了
    歌曲名稱:selfish
    專輯 :A Tide of New Era 
    歌手團體:Tourbillon
     
    内容:
    作詞:INORAN
    作曲:INORAN
    編曲:Tourbillon
    何も言えない振りをしてる 今の人間は
    そう まるで泳ぐことを知らない魚
    それを 教えてくれたのはあなた
    揺れてる この世界を変えてゆく
    信じてる明日へ
    手のひらにこぼれ落ちる
    流した涙を抱いて
    輝いたその瞳に 映るモノは何?
    いつまでも
    そう誰もが
    当たり前の事を求めすぎて
    忘れている
    見えない大切なモノ
    何気なく過ごしている 日常の中で
    僕らが欲しいのは 汚れてない
    今を生きる証
    手のひらにこぼれ落ちる
    流した涙を抱いて
    輝いたその瞳に 映るモノは何?
    何処までも流れてゆく
    景色の記憶の様に
    いつまでも僕らを包む
    確かなモノを抱いて
    手のひらにこぼれ落ちる
    流した涙を止めて
    輝いたその瞳に 映るモノは何?
    何処までも繋がれてる
    潤んだ瞳の中
    いつまでも
    重ね合う消えることのない
    確かな想いの様に
    重ね合う消えることのない
    確かな想いを抱いて
    何処までも続いている
    この道の先には
    輝いた未来の姿
    確かなモノを抱いて
    おわり
     
    Apr. 2

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://iammia.spaces.live.com/blog/cns!1391D2625709D94A!1812.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None